Article 61-2
The change of name extends automatically to the beneficiary's children when they are under thirteen.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 161–170 of 48358 articles for “Art. 6 §2”
The change of name extends automatically to the beneficiary's children when they are under thirteen.
A person provisionally arrested under the conditions provided for in Article 696-23 shall be released if, within a period of thirty days from the date of his arrest, where this was carried out at the…
If the person claimed voluntarily evades the obligations of judicial supervision or house arrest under electronic surveillance or if, after having been released without judicial supervision or house a…
Release from judicial supervision, house arrest under electronic surveillance or modification thereof may be ordered at any time by the investigating chamber under the conditions set out in Article 19…
…e court of appeal or to the magistrate designated by him, who shall rule in accordance with Article 696-11. The request for provisional arrest, transmitted by any means enabling a written record to be…
If the person claimed is at liberty when the decision of the government authorising extradition is no longer subject to appeal, the Attorney General may order the search for and arrest of the person c…
…ory film within the meaning of article…
…2 of their criminal record or in the automated processing of personal data mentioned in article 230-6;2° Persons who do not meet the conditions of technical aptitude, set by decree in the Conseil d'Et…
…ort mentioning: 1° The reasons justifying the placement in police custody, in accordance with 1° to 6° of l'article 62-2 ; 2° The duration of the hearings of the person in police custody and the rest…
…establishments must operate in accordance with the principles set out in Articles L. 1211-1 et seq.6° Article L. 1234-2 is replaced by the following provisions:Art. L. 1234-2 -To be authorised to car…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More