Article 696-105
The public prosecutor shall inform the competent authority of the issuing State without delay, by any means that leaves a written record, of any breach of measures enforceable on the territory of the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2231–2240 of 48358 articles for “Art. 6 §2”
The public prosecutor shall inform the competent authority of the issuing State without delay, by any means that leaves a written record, of any breach of measures enforceable on the territory of the…
…pervision exercised by a supervisory authority of a third country to that mentioned in Article L. 356-11 may be determined by a delegated act of the Commission adopted pursuant to paragraphs 3 and 5 o…
…ere it finds that the documents, information or supporting documents referred to in Article R. 2343-6 which it was requested to produce are missing or incomplete, ask all the candidates concerned to c…
The spouse or child who has entered French territory as a minor, mentioned in Articles L. 426-12 or L. 426-13, who applies for the issue of a temporary residence permit bearing the wording "private an…
Without prejudice to the possibility for the public prosecutor or the investigating or trial court hearing the case to order, of its own motion or at the request of the person, the translation of a do…
Where, in the cases referred to in Article 25(6) of the aforementioned Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017, the public prosecutor to whom the investigation has been referred refuses t…
…lling within the scope of this book, particularly with regard to their obligations under article L. 6316-1 ; 3° The procedures for providing information, on each of the points mentioned in 1° and 2°,…
…ry 1949 is sold, in accordance with the terms and conditions set out in articles L. 271-4 to L. 271-6 of the French Construction and Housing Code.
…employer shall determine the measures to be taken in accordance with Articles R. 4432-3 and R. 4434-6, as well as the provisions of Chapters IV and V. The employer shall consult the Social and Economi…
The collaborating spouse, when mentioned in the register of commerce and companies or, for a business in the trades and crafts sector, in the national register of businesses, is deemed to have receive…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More