Article L515-2
Where they do not collect repayable funds from the public as referred to in article L. 312-2, companies which manage, on a regular basis, companies created with a view to carrying out the transactions…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1311–1320 of 14416 articles for “Art. 6e et 5e ch.”
Where they do not collect repayable funds from the public as referred to in article L. 312-2, companies which manage, on a regular basis, companies created with a view to carrying out the transactions…
The regional banks and credit unions are subject to documentary and on-site inspections by the Inspectorate General of Finance.
The Fédération nationale des caisses d'épargne et de prévoyance is constituted in accordance with the provisions of the law of 1 July 1901 relating to the contract of association. It brings together a…
Promissory notes governed by articles L. 313-42 et seq. are treated in the same way as the loans referred to in article L. 513-3 , provided that the receivables secured by them comply with the conditi…
…re applicable in respect of mortgages, guarantees, accessories and indemnities relating to these assets, financial instruments referred to in article L. 513-10, where applicable after offsetting, as w…
…following provisions: 1. Prior to any transaction, three copies of the articles of association, together with a complete list of the directors or managers and the members, indicating their name, prof…
…n the scope of this section are prohibited from using any of the following names: "Caisse d'épargne et de prévoyance", "caisse d'épargne", "société locale d'épargne".
I.-Sociétés de crédit foncier may use the "European covered bond" label for the "obligations foncières" and other senior debt referred to in Article L. 513-2, paragraph 2 of the first paragraph that t…
…rdance with the provisions of articles L. 211-36 to L. 211-40 or articles L. 313-23 to L. 313-35, whether or not these receivables are professional in nature;2° Acquire promissory notes issued by any…
The capital, the reserve funds and the guarantee fund are allocated to guarantee the sureties given by the company in such a way as to serve as a provision for bills, notes and commitments, in the abs…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More