Article D2223-87
When the creation or extension of the funeral home has been authorised under the conditions provided for in Article R. 2223-74, its opening to the public is subject to compliance with the requirements…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2421–2430 of 9215 articles for “Art. 8 janv. 1997”
When the creation or extension of the funeral home has been authorised under the conditions provided for in Article R. 2223-74, its opening to the public is subject to compliance with the requirements…
The technical area comprises at least as many refrigerated compartments as there are display rooms. Each refrigerated compartment enables a temperature of between 0° and 5° C to be maintained at all t…
…3-77 and that this burial chamber includes, in compliance with the provisions of l'article L. 2223-38, a room where the other services of the external funeral service are offered to families, the mana…
…uring mechanism. The fixed partitions of the display rooms provide acoustic insulation of at least 38 decibels (A) with regard to internal airborne noise and 30 decibels (A) with regard to external ai…
The public enquiry prior to the delimitation of the zones mentioned in article L. 2224-10 is conducted by the mayor or the president of the competent public establishment for inter-communal cooperatio…
I. - The works and developments for which a request is made under article L. 2225-3 for external fire defence to the public or private person responsible for the water network contributing to it must…
…nd operation of secondary and special education establishments that were municipal on 1st January 1986, the date of transfer of responsibility, as well as their sports teaching annexes is, in the abse…
The documents mentioned in the penultimate paragraph of article L. 2313-1 are made available online on the commune's website, where one exists, under conditions guaranteeing:1° Their full accessibilit…
The articles D. 2311-2 to D. 2311-7 are not applicable to public offices for low-income housing.
The amount received by a municipality under 1° of article L. 2334-22 is equal to the product of its population multiplied by the relative difference between the average per capita financial potential…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More