French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 36313640 of 33489 articles for Art. 815-3

French Sports CodeIn force
Subsection 1: Issue and withdrawal of authorisation

Article R131-3

Sports federations applying for approval under article L. 131-8 must :1° Have adopted statutes containing provisions guaranteeing the democratic nature of their elections and operation, the transparen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Meetings of staff representatives.

Article L1233-30

I.-In undertakings or establishments usually employing at least fifty employees, the employer shall convene and consult the social and economic committee on :1° The planned operation and its terms and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 6: Financial guarantee.

Article R211-30

Any natural or legal person registered in the register referred to in article L. 141-3 must hold a financial guarantee issued by a single guarantor. The financial guarantee extends to activities carri…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 6: Access to the cinema

Article L212-30

When requesting the approval of an access formula in application of article L. 212-27, any cinema exhibitor who achieves more than 25% of admissions or takings in a given catchment area or more than 3…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Conditions relating to the creation process

Article D331-3

For the application of c of 1 of II of article 220 sexies of the French General Tax Code, cinematographic or audiovisual works that meet the following conditions are considered to be produced mainly i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Adaptation provisions

Article L3381-3

For the application of the provisions of Book II in the French Southern and Antarctic Territories: 1° The second paragraph of Article L. 3200-1is deleted; 2° Article L. 3212-1 1° is worded as follows:…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Adaptation provisions

Article L3351-3

For the application of the provisions of Book II in the Wallis and Futuna Islands: 1° The second paragraph of Article L. 3200-1 is deleted; 2° 1° of Article L. 3212-1 is worded as follows: "1° A legal…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: Purpose and award conditions

Article 622-3

The following are eligible for selective aid: 1° Long-length cinematographic works for which investment approval has been granted; 2° Long-length cinematographic works for which one of the aids provid…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Acquisition of Trade Mark Rights

Article R712-3

The application shall comprise:1° The application for registration of the trade mark drawn up in accordance with the conditions laid down by the decision referred to in Article R. 712-26 and specifyin…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter VI: PROVISIONS APPLICABLE IN NEW CALEDONIA

Article R766-3

For the application of this Book in New Caledonia: 1° References to the Prefect are replaced by references to the High Commissioner of the Republic in New Caledonia; 2° References to the Judicial Cour…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More