Article R612-27
For the application of the sixth paragraph of article L. 612-24, the summons is sent to the person concerned in the manner provided for in article R. 612-9, at least eight days before the date of the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 851–860 of 8134 articles for “Art. 9°”
For the application of the sixth paragraph of article L. 612-24, the summons is sent to the person concerned in the manner provided for in article R. 612-9, at least eight days before the date of the…
When a charterer makes an aircraft and its crew available to a charterer, unless otherwise stipulated in the commercial agreements drawn up under article R. 330-9 of the French Civil Aviation Code, do…
In university hospital centres, the duties of occupational health physician may be entrusted to a university professor-hospital practitioner in occupational medicine under the conditions defined in ar…
…° Under the conditions set out in articles R. 131-2 to R. 131-4, the units or shares referred to in 9° bis of article R. 332-2;3° The shares referred to in 7° of article R. 332-2 and the shares of com…
I.- Pursuant to article 6-2 of organic law no. 99-209 of 19 March 1999 relating to New Caledonia and article 7 of organic law no. 2004-192 of 27 February 2004 on the autonomous status of French Polyne…
The Board of Directors may delegate to the Chairman some of the powers provided for in 6°, 9°, 10° and 11° of…
…e claimant as reparation for the loss; 8° The amount of compensation claimed before the commission; 9° The address to which notifications must be made to the claimant. The claim shall be accompanied b…
Termination of a fixed-term contract in the event of unfitness entitles the employee to compensation, the amount of which may not be less than that of the compensation provided for in article L. 1234-…
In blood establishments, venous blood samples taken from the elbow and capillary blood samples taken from a donor may be taken, under the direction and responsibility of the doctor mentioned in articl…
Subject to the provisions of the second paragraph of Article L. 2151-9, the Director General of the Biomedicine Agency shall authorise the storage of embryos, after obtaining the opinion of the Steeri…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More