Article 916-5
For decisions to grant pre-production production aid that lapse between 1 August 2020 and 31 August 2021, the extension provided for in the second sentence of article 211-104 is extended to two years.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 23627 articles for “Art. CA Paris 9-5-2003”
For decisions to grant pre-production production aid that lapse between 1 August 2020 and 31 August 2021, the extension provided for in the second sentence of article 211-104 is extended to two years.
For the period between 29 December 2021 and 29 March 2022, the rates are set at :- 290.40% when the amount of revenue generated by feature films is less than or equal to €307,500;- 155.21% when the am…
For production aid before completion granted in 2019, 2020 and 2021, the two-year period referred to in article 411-31 is extended to three years.
…rance, except when it is produced in another language whose use is justified by the subject. In the case of post-synchronisation, this must have been done in French or in a regional language used in F…
For the period between 29 September 2021 and 28 December 2021, the rates are set at :- 273.99% when the total revenue from feature films is less than or equal to €307,500;- 150.69% when the total reve…
In order to take account of the difficulties of investment linked to the deteriorated conditions in which cinematographic works are shown in cinemas and to encourage the distribution of new works, sum…
In specific cases of interest to the European Union, the Director General of the National Agency for the Safety of Medicines and Health Products or the applicant shall refer the matter to the European…
In each département, the prefect draws up a list of persons authorised to perform the duties of jury members. Their number is defined according to the total population of the department concerned, as…
The certificate must be translated into the official language or one of the official languages of the executing State or into one of the official languages of the institutions of the European Communit…
The drawing of lots is recorded in minutes signed by the Chairman of the Board of Directors and by the representative of the Minister for Health who was present. The minutes are sent to each of the pe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More