Article R2192-10
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2081–2090 of 11768 articles for “Art. CE 15-10-1982 n° 26585”
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
Any breach of the provisions of article L. 217-12 relating to the terms and conditions for bringing the goods into conformity, is subject to an administrative fine of up to 15,000 euros for a natural…
The payment period provided for in the first paragraph of Article L. 3133-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
…on in Saint-Pierre-et-Miquelon of Articles L. 54-10-3, L. 54-10-5, L. 561-3 and L. 561-36-1, references to European regulations on restrictive measures taken pursuant to Articles 75 or 215 of the Trea…
The documents whose production is provided for in articles R. 623-4 to R. 623-6 as well as in articles R. 623-15, R. 623-17 and R. 623-36 must be written in the French language. The person in charge o…
A direct subcontractor of the holder of the contract who has been accepted and whose terms of payment have been approved by the purchaser shall be paid for the part of the contract for which he is res…
As an exception to article L. 481-9, a small or medium-sized enterprise is not jointly and severally liable to compensate the damage suffered by victims other than its direct or indirect contractors w…
…of road permissions or by all the works constituting a direct line within the meaning of the décret n° 2001-366 du 26 avril 2001 susvisé, établie en vertu de permissions de voirie, sont fixées par le…
Any victim of a criminal offence may lodge a complaint and have his or her statement taken by the judicial police services or units by an audiovisual means of telecommunication guaranteeing the confid…
When, by any means whatsoever, the results of analyses carried out as part of the monitoring provided for in article R. 1321-23 are made available to the public, every measure must be taken to ensure…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More