Article 211-140
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1441–1450 of 43947 articles for “Art. CE 2-2-1934 n° 30492”
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
Under the conditions and subject to the exceptions laid down by regulation, the purchaser shall make the essential contract data accessible in an open and freely re-usable format, with the exception o…
…inations organised by the State, the members of the selection board are appointed as follows:1° For central State administrations, departments with national competence and decentralised departments th…
The jury is made up of people who are independent of the participants in the competition. Where a particular professional qualification is required to take part in a competition, at least one third of…
…titions organised by local authorities, their public establishments and their groupings, with the exception of public social or medico-social establishments and public housing offices, the elected mem…
For competitions organised by purchasers other than those mentioned in articles R. 2162-23 and R. 2162-24, the members of the jury are appointed according to the rules specific to each establishment.
For the consortia mentioned in I of article L. 1414-3 of the General Local Authorities Code, the members of the consortium's tendering committee form part of the jury. For other consortia, the composi…
…rm capital gains or losses of each of the companies in the group, determined and taxable in accordance with the procedures set out in articles 39 duodecies to 39 quindecies.The provisions of article 3…
…ansactions provided for in 1° of Article 5 of Law no. 86-793 of 2 July 1986 and Title IV of the loi n° 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication dans sa rédaction applicable…
…cle 1 of the same law, as well as the government loan securities mentioned in l'article 9 de la loi n° 93-859 du 22 juin 1993.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More