French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 22312240 of 52948 articles for Art. CE 27-1-2017 n° 391817

French Commercial codeIn force
Chapter VI: Mergers, demergers and partial contributions of assets

Article R236-11

A creditor's objection to the merger, under the conditions provided for by Articles L. 236-15, L. 236-26 and L. 236-30, shall be lodged within thirty days of the last insertion or public availability…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Mergers, demergers and partial contributions of assets

Article R236-13

Lessors of premises leased to the absorbed companies may also object to the merger, under the conditions set out in the first paragraph of article R. 236-11.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Mergers, demergers and partial contributions of assets

Article R236-16

…e application for amending registration with the Trade and Companies Register of the registered office of one of the beneficiary companies. It is signed by at least one legal representative of each of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER IV : Community of communes

Article L5214-1

…de communes includes one or more priority neighbourhoods for urban policy and exercises the competence defined in 2° bis of II of article L. 5214-16, this joint project includes a section on social an…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER V : Urban Community

Article L5215-1

…ngthening solidarity between its member municipalities. It determines the ways in which the competences of the urban community contribute to the objectives of social and territorial cohesion. These co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER VI : Conurbation community

Article L5216-1

…reation, a contiguous and unenclosed area with a population of more than 50,000, around one or more central municipalities with a population of more than 15,000. The population threshold of 15,000 doe…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER VII: Metropolitan France

Article L5217-1

…ontribute to the sustainable and mutually supportive development of the regional territory. It enhances metropolitan economic functions, its transport networks and its university, research and innovat…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER VIII : Aix-Marseille-Provence Metropolis

Article L5218-1

I. - Notwithstanding the second paragraph of article L. 5217-1, the Aix-Marseille-Provence metropolis brings together all the member municipalities of the Marseille Provence métropole urban community,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Syndicates of communes

Article L5842-14

…adaptations provided for in II.II. - 1° For the application of Article L. 5212-2, the second sentence reads as follows:"This list is drawn up by the High Commissioner of the Republic, on the initiati…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER II : Operation

Article L5912-1

…rmined by deliberation taken by a majority of the votes cast by the members of the assembly.The notice convening the meeting is sent to the members of the Congress of Departmental and Regional Elected…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More