Article 321-10
Grants for writing projects for immersive works are only awarded for projects written entirely or mainly in French or in a regional language used in France.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 621–630 of 66453 articles for “Art. Cass. 1ère civ. 19-9-2007 n° 06-15.295 and Cass. civ. 3-10-2019 n° 18-22.945 F-D”
Grants for writing projects for immersive works are only awarded for projects written entirely or mainly in French or in a regional language used in France.
The application is submitted by the author or jointly by the authors of the creative team.
…3-118 a monthly update of the data resulting from the operations provided for in Articles D. 4354-7 and D. 4354-8. The data thus transmitted is deemed to have been validated by the agency.
…reads as follows:"The following shall participate in the work of the Regional Conference on Health and Autonomy in an advisory capacity:1° The Prefect of Mayotte ;2° The President of the Mayotte Econ…
The crematorium, as defined in Article L. 2223-40, must comply with the requirements laid down in articles D. 2223-100 to D. 2223-103.
…laries maintained in application of the provisions of article L. 1232-9 as well as all the benefits and corresponding social security charges for which it is responsible. When working hours are longer…
…inancial year in question, without this total exceeding a sum, which is identical for all employees and is set out in the agreement. This sum may not exceed three times the annual ceiling used to dete…
…ing referred to in 3° of article D. 6124-91 is to monitor the residual effects of anaesthetic drugs and their elimination and to deal, taking into account the patient's state of health, with any compl…
…ittee may propose that additional persons be called upon for their specific expertise. The chairman and members of the committee are appointed by order of the ministers responsible for the committee f…
The provisions of articles D. 1272-1 to D. 1272-5 are applicable to the companies mentioned in II of article L. 243-1-2 of the Social Security Code, which have opted to use an employment voucher. The…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More