Article R434-5
For the purposes of 2° of article L. 434-7, a dwelling is considered to be normal if it:1° Has a total living area of at least:a) in zones A bis and A: 22 m² for a household without children or two pe…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1591–1600 of 31253 articles for “Art. Cass. 1ère civ. 22-5-2007 n° 05-18.516”
For the purposes of 2° of article L. 434-7, a dwelling is considered to be normal if it:1° Has a total living area of at least:a) in zones A bis and A: 22 m² for a household without children or two pe…
Associations and foundations applying for authorisation must meet the following conditions: 1° At least eighteen months' experience in supporting projects financed by loans from their own resources or…
I. - Applications for authorisation are made to the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution. A receipt will be issued upon receipt of all the documents required to examine the application. Th…
The authorisation referred to in 5° of Article L. 511-6 is issued by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution in accordance with the provisions of this sub-section.
When the price of acquisitions of real estate, real property rights or businesses made under the rules of ordinary law by the départements and their public establishments gives rise to reinvestment in…
Undertakings authorised to operate in the classes mentioned in 20 and 22 of article R. 321-1 may be authorised to provide directly, as ancillary insurance forming part of a life insurance contract and…
Articles R. 3334-16 to R. 3334-22 and article R. 3443-3 are not applicable to Mayotte.
In the event that other patent applications have been filed relating to the same invention as that which is the subject of the French patent application, the National Institute of Industrial Property…
In order to finance the professional retraining projects mentioned in 4° of the I of article L. 4163-7, the body mentioned in 1° of article R. 4163-1 pays France Compétences an allocation, the amount…
Derogation from the weekly working time for the holder of a fixed-term contract concluded in application of article L. 1242-3 in the integration workshops and sites may be granted by the Prefect after…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More