Article R214-210
Articles L. 214-24-29, L. 214-24-33, L. 214-24-34, L. 214-24-41, L. 214-24-55, R. 214-32-33, R. 214-32-35 and R. 214-32-40 as well as this paragraph are applicable to each of the sub-funds of company…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 831–840 of 43690 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 16-3-2023 n° 21-25.002”
Articles L. 214-24-29, L. 214-24-33, L. 214-24-34, L. 214-24-41, L. 214-24-55, R. 214-32-33, R. 214-32-35 and R. 214-32-40 as well as this paragraph are applicable to each of the sub-funds of company…
The measures mentioned in articles 712-5,712-6 and 712-7, with the exception of reductions in sentence not leading to immediate release and escorted leave authorisations, may not be granted without a…
The provisions of articles R. 211-21-1 to R. 211-21-5 do not apply in the cases mentioned in the last paragraph of article R. 211-14 and to the persons mentioned in articles R. 211-22 and R. 211-23.
1° For cinematographic works belonging to the fiction genre, direct allocations are awarded when one of the following two conditions is met:- five points are obtained for a function or position held b…
I. - For the purposes of determining their taxable income, companies may deduct expenses incurred as a result of the exercise of share subscription or purchase options granted to their employees pursu…
The regulations or articles of association of the financial institution define :1° The nature of the risks to which the undertaking proposes to expose itself and :a) Where the undertaking proposes to…
I. - Net capital gains generated on the disposal of premises for office, commercial or industrial use or building land by a legal entity subject to corporation tax under the conditions of ordinary law…
I. - In the event of the dissolution of a public establishment for cultural or environmental cooperation, the board of directors shall meet no later than 30 June of the year following the dissolution,…
The salary threshold mentioned in 2° and 3° of article R. 5221-21 and in article…
Production companies may not invest the sums entered in their automatic cinema production account for the production of feature films or benefit from the selective financial aid provided for in sectio…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More