Article L2564-19-1
The twentieth paragraph of article L. 2313-1 is applicable in Mayotte from 1 January 2014.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1211–1220 of 51531 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 19-2-2014 n° 12-19.270”
The twentieth paragraph of article L. 2313-1 is applicable in Mayotte from 1 January 2014.
For sums held in the automatic account of distribution companies that were due to expire on 31 December 2020, the period referred to in 2° of article 123-8 is extended by one year.
The creditor of an obligation may, after formal notice, pursue its performance in kind unless such performance is impossible or there is a manifest disproportion between its cost to the debtor in good…
After formal notice, the creditor may also, within a reasonable time and at a reasonable cost, himself enforce the obligation or, with the prior authorisation of the court, destroy what has been done…
An agreement between the company and the administrative authority, concluded within six months of the validation provided for inarticle L. 1237-19-3, determines, where applicable on the basis of a soc…
…xtract of the application has been entered in the civil register mentioned in l'article 4 du décret n° 65-422 du 1er juin 1965 portant création d'un service central d'état civil au ministère des affai…
Prior to a meeting of a minor's family council, the judge shall hear the minor, or have the minor heard, if the minor is capable of discernment, under the conditions provided for in article 388-1 of t…
The guardianship judge may, in all cases where he or she is obliged or considers it useful to hear the person to be protected or protected, travel throughout the jurisdiction of the court of appeal as…
Open the article to read the full text in English.
When a person of full age under guardianship applies for supplementary authorisation, the guardianship judge may only give a ruling after hearing or calling the guardian.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More