French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 481490 of 56702 articles for Art. Cass. 3e Civ. 30-1-1970 n° 68-12.096

French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Emergency care network

Article R6123-30

In the event of suspension of the agreement, its termination by a member, or the exclusion of a member from the network, the Director General of the Regional Health Agency will be informed.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Decision

Article R4234-30

The decisions of the disciplinary chamber imposing a temporary or permanent ban on practising pharmacy or the orders of its chairman shall specify the period of enforcement or the date on which the pe…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Disciplinary safeguards

Article R6153-30

The penalties referred to in 1° and 2° of article R. 6153-29 are imposed by the director general of the university hospital centre to which the intern belongs, after consultation with the practitioner…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter V: Specific provisions applicable to clinical investigations of devices referred to in Article 1 of Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017

Article L1125-30

Subject to the provisions of articles L. 1123-15 to L. 1123-20, the provisions of this chapter apply to clinical investigations which are classified as national defence secrets within the meaning of a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 3: Guarantees granted in the exercise of the mandate

Article R4422-30

Articles D. 4135-20 to D. 4135-23 are applicable to members of the Corsican economic, social, environmental and cultural council.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: The examination referred to in article R. 811-28-5

Article A811-30

The test is marked from 0 to 20. The certificate of achievement mentioned in article

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 3: Provisions specific to entry 5: "intensive vascular neurology care".

Article D6124-30

In addition to the equipment mentioned in II of article D. 6124-27-1, the vascular neurology intensive care unit includes at least the equipment required to carry out X-ray and transcranial Doppler ex…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Allocation of working hours

Article L3123-30

In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3123-23, the working hours of a part-time employee may not include more than one interruption of activity or an interruption of more than t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Basis, rates and exemptions for tourist tax.

Article L2333-30

The rate of tourist tax is set, for each type and category of accommodation, per person and per overnight stay.This rate is set by deliberation of the municipal council taken before 1st July of the ye…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 4: Multi-title and ancillary offices

Article R742-30

The Minister of Justice may decide, within the jurisdiction of a commercial court and with the agreement of the court clerk or at his request, to create one or more branch registries. The decision lay…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More