French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 511520 of 37058 articles for Art. Cass. 3e Civ. 4-11-1992 n° 1476

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Examination of asylum applications by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPP)

Article R754-11

The applicant is heard by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons in accordance with the procedures laid down by articles R. 531-11 to R. 531-16 and R. 531-28.However, i…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 2: Administrative penalties

Article L241-11

Any breach of the provisions of articles L. 217-16 and L. 217-17 relating to the obligations of the professional when rescinding the contract, is punishable by an administrative fine of up to 15,000 e…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article R225-117

Whether or not shareholders and holders of investment certificates are asked to waive their pre-emptive rights, the content of the reports by the Board of Directors or the Management Board and the Sta…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article R225-113

In the report provided for in Article L. 225-129, all relevant information on the reasons for the proposed capital increase and on the progress of the Company's business since the beginning of the cur…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article R225-115

When the General Meeting itself determines all the terms and conditions of the capital increase with cancellation of preferential subscription rights, the report referred to in Article R. 225-114 shal…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article R225-116

Where the General Meeting has delegated its powers or competence under the conditions provided for in Articles L. 225-129-1, L. 225-129-2, L. 225-136 and L. 22-10-52 or in I and II of Article L. 225-1…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article R225-114

The report by the Board of Directors or the Management Board provided for in Article L. 225-135 shall state the maximum amount and the reasons for the proposed capital increase, as well as the reasons…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article R225-118

For the application of article L. 225-135-1, the General Meeting may provide that the number of shares may be increased within thirty days of the close of the subscription period by up to 15% of the i…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Formation of the company

Article R822-114

An order of the Minister of Justice sets the conditions under which the list of sociétés de participations financières de profession libérale de commissaires aux comptes is kept, updated, published an…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Formation of the company

Article R822-113

The formation of the company is the subject of a declaration sent by the partners, who appoint a joint representative, to the Compagnie nationale des commissaires aux comptes. A copy of the company's…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e Civ. 4-11-1992 n° 1476” | French Legislation