French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 881890 of 41543 articles for Art. Cass. 3e Civ. 4-5-2011 n° 09-72.550

French Public Health CodeIn force
Subsection 5: Group crèches

Article R2324-46

I.-The collective crèches and day nurseries mentioned in 1° of article R. 2324-17 fall into the following categories, according to the capacity provided for in the authorisation from the Chairman of t…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 5: Review proceedings

Article R4234-48

I.-The review of a final decision of the Disciplinary Chamber of First Instance or the National Disciplinary Chamber imposing a temporary ban, with or without a suspended sentence, or a permanent ban…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Electoral documents

Article R7343-44

Voters voting electronically are identified by means of an identifier and a password, transmitted to each voter in a way that guarantees confidentiality. The identifier and password are transmitted se…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Electoral documents

Article R7343-45

At the request of the Director General of the Employment Platforms Social Relations Authority, the platforms shall disseminate the information necessary for the smooth running of the electoral process…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Effects of curatorship and guardianship on the protection of the person

Article 458

Subject to the specific provisions laid down by law, the performance of acts whose nature implies strictly personal consent may never give rise to assistance or representation of the protected person.…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Effects of curatorship and guardianship on the protection of the person

Article 463

At the opening of the measure or, failing that, at a later date, the judge or the family council if it has been constituted shall decide the conditions under which the curator or guardian entrusted wi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Effects of curatorship and guardianship on the protection of the person

Article 461

The person under curatorship may not, without the assistance of the curator, sign the agreement by which he or she enters into a civil solidarity pact. No assistance is required during the joint decla…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Effects of curatorship and guardianship on the protection of the person

Article 459

Except in the cases provided for in Article 458, the protected person alone takes decisions relating to their person insofar as their condition allows.Where the condition of the protected person does…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Effects of curatorship and guardianship on the protection of the person

Article 460

The person responsible for the protective measure shall be informed in advance of the intended marriage of the adult whom he or she assists or represents.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Effects of curatorship and guardianship on the protection of the person

Article 462

The person under guardianship is assisted by his or her guardian when signing the agreement by which he or she enters into a civil solidarity pact. No assistance or representation is required during t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e Civ. 4-5-2011 n° 09-72.550” | French Legislation