French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 12711280 of 39565 articles for Art. Cass. 3e Civ. 7-4-2004 n° 465

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 1: General provisions (R).

Article R2223-73

When, in exceptional circumstances, certain provisions of this paragraph are difficult to apply, the Minister for the Interior and the Minister for Health shall provide for them by means of temporary…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 2: Funeral homes (R).

Article R2223-75

The staff of funeral directors, undertakers or associations and their establishments authorised in accordance with Article L. 2223-23 mandated by any person who is entitled to provide for the funeral,…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 2: Funeral homes (R).

Article R2223-74

The creation or extension of a burial chamber is authorised by the prefect.The application file for the creation or extension of a burial chamber must include: - an explanatory note; - a site plan; -…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 1: General provisions (R).

Article R2223-71

The prefect of the department draws up a list of the régies, companies and associations and their establishments to which it has granted authorisation, in accordance with Article L. 2223-23. This list…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 2: Funeral homes (R).

Article R2223-77

When death has occurred on the public highway or in a place open to the public, admission of the body to a funeral home is requested by the police or gendarmerie authorities. A doctor is assigned to a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 2: Funeral homes (R).

Article R2223-79

When the transfer to a funeral home of the body of a person who has died in a public or private health establishment, which does not fall into the category of those required to have a mortuary in acco…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Resolution measures

Article R613-72

The measures referred to in 2° of Article R. 613-71 above may include :1° Reorganisation of the activities of the person in question ;2° Modifications to the operational systems and internal infrastru…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Resolution measures

Article R613-70

The measures in the business reorganisation plan referred to in I of Article L. 613-55-8 shall be based on realistic assumptions regarding the economic and financial environment in which the person re…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Resolution measures

Article R613-73

The decision whether or not to take a resolution measure against a person referred to in I of Article L. 613-34 shall be accompanied by the following information:1° The reasons for the decision, inclu…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Resolution measures

Article R613-74

For the application of Article L. 613-57, the resolution board shall submit a request to the Chief Justice of the Cour de cassation for the appointment of an expert to carry out the assessments provid…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More