French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 27012710 of 41626 articles for Art. Cass. 3e civ. 3-3-2009 n° 08-11.278

French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER I: General principles

Article R1611-37

The Consultative Commission on the Financial Liability of Local Authorities, referred to in III of Article L. 1611-10, includes:1° Two members of the Conseil d'Etat, including the chairman of the comm…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 12: National competition.

Article R6152-302

All candidates for this competition must meet the following conditions: 1° Either meet the conditions required for practising the profession of doctor, dental surgeon or pharmacist under articles L. 4…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Unfair breach of contract.

Article L1237-3

Where an employee who has wrongfully terminated a contract of employment enters into a new contract of employment, the new employer is jointly and severally liable for any damage caused to the previou…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Cross-border transactions

Article R236-34

A creditor's objection to the cross-border merger, under the conditions provided for by Article L. 236-15, shall be lodged within three months of the last publication or the making available to the pu…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 6: Registers of gametes, germinal tissue or embryos

Article R2142-33

The registers of gametes or germinal tissue to be kept by any health establishment, body, health cooperation group or laboratory authorised to store such gametes or tissue must include :1° The identit…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Procedure before the liberty and custody judge

Article R3211-36

As soon as the request is received, the registry registers it and forwards it : 1° To the director of the establishment, unless he has forwarded it himself, on condition that he gives a copy to the pa…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Maintenance of the register and effects of registration

Article A123-38

The alphabetical file indicates:1° For natural persons, their birth name, customary name, forenames, date and place of birth, the activity carried out and the address of the establishment or, failing…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Radon management in establishments open to the public

Article R1333-36

I.-The Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire (Institute for Radiation Protection and Nuclear Safety) or bodies approved by the Autorité de Sûreté Nucléaire (Nuclear Safety Authority) carr…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Shares.

Article R228-30

The period provided for in the first paragraph of Article L. 228-29-3 is two years from the initial date of the consolidation transactions. Shareholders who have given the undertaking provided for in…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 4: Specific elements of the private project management assignment

Article R2431-34

The purpose of specific pre-project studies is :1° To assess the consequences of the technical solution studied by the economic operator responsible for the works or the supplier of industrial product…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More