Article 366
The rules in force in the territory concerning cassation proceedings in civil and criminal matters are applicable to customs cases.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1241–1250 of 49594 articles for “Art. Cass. 3e civ. 4-3-1998 n° 96-16.671”
The rules in force in the territory concerning cassation proceedings in civil and criminal matters are applicable to customs cases.
The following are deemed to be undeclared imports of prohibited goods: 1° the unlawful landing of the items referred to in article 424-2 above ; 2° failure to lodge the declaration provided for in art…
I.-Failure to comply with the reporting obligations set out in Articles L. 152-1 to L. 152-1-2 and in Regulation (EU) No 2018/1672 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on c…
…elected by the staff of the National Consumer Institute, under the conditions laid down by the loi n° 83-675 du 26 juillet 1983 relative à la démocratisation du secteur public ; 4° Le président de la…
Project development grants are awarded on the basis of the quality of the projects, their artistic ambition and their viability, as well as the experience and results of the production companies and t…
A project receiving development aid may not receive script rewriting aid.Unless an exception is made, the same project may not simultaneously be the subject of an application for project development a…
The amount of aid may not exceed 50% of the costs of writing, rewriting and purchasing rights, up to a maximum of €70,000.For works in the animation genre, the amount of aid may not exceed 50% of the…
The decision to award aid is taken after consultation with the Project Development Aid Committee.
When the project is eligible for the direct grants provided for in 1° of article…
Production companies that have already produced, as delegated production companies, over the four years preceding the application, at least three French-initiative feature-length cinematographic works…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More