French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 18111820 of 58479 articles for Art. Cass. 3e civ. 7-1-1987 n° 85-14.930

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Projects subject to authorisation

Article R212-7

For projects involving the extension of a cinema, the five-year period provided for in 2° of article L. 212-7 runs from the date of registration by the Centre national du cinéma et de l'image animée o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Exclusion of specialised cinemas

Article D311-7

The President of the Centre national du cinéma et de l'image animée is notified of the decision to specialise one or more cinemas.Unless the President objects on the grounds of non-compliance with the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-7

Project development grants may not be combined with selective screenwriting grants.The same author may not receive more than one project development grant per calendar year.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Acceptance and approval procedures

Article L2193-7

The tenderer or contract holder is obliged to communicate the subcontract to the purchaser at the latter's request.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Choice of award criteria

Article R2152-7

In order to award the contract to the tenderer or, where appropriate, to the tenderers who have submitted the most economically advantageous tender, the purchaser shall base himself: 1° Either on a si…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 1: Exclusive right of exploitation

Article L613-7

Any person who, in good faith, at the date of filing or priority of a patent, was, in the territory where this Book is applicable, in possession of the invention which is the subject of the patent, sh…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 1: European Standardised Information Sheet

Article L313-7

No later than when the credit offer is issued, the creditor or credit intermediary shall provide the borrower, on paper or on another durable medium, in the form of a European standardised information…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 1: Information for foreign nationals

Article L732-7

Foreign nationals placed under house arrest pursuant to article L. 731-1 shall be provided with information on how to exercise their rights, the obligations incumbent upon them and, where applicable,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Authorisation of payment institutions

Article L522-7

At the time of authorisation, payment institutions must have paid-up capital in an amount at least equal to the sum laid down by regulation, depending on whether: a) The payment institution provides o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 1: Scope of expertise

Article L2315-78

The Social and Economic Committee may, where appropriate on the recommendation of the committees set up within it, decide to use the services of a chartered accountant or a qualified expert in the cas…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More