French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 811820 of 43491 articles for Art. Cass. com. – 3 Apr. 2012 – no. 11-13.527

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Funeral vehicles (R)

Article D2223-118

The distinctive signs of the user of the vehicle transporting the body after coffining and of other vehicles participating in funeral convoys are limited to three per vehicle, each with a surface area…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Funeral vehicles (R)

Article D2223-119

…ed to have it checked, at their own expense, for compliance with the requirements of articles D. 2223-116 to D. 2223-120 with a third-party inspection body accredited for these activities by the Comit…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Funeral vehicles (R)

Article D2223-116

Every vehicle used for transporting a body after coffining has a burial compartment designed to accommodate one or more coffins, separated in a watertight manner from the part of the passenger compart…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Provisions applicable to victims and civil parties

Article D594-11

…nslation or an oral summary, in accordance with the provisions of the third paragraph of Article 10-3, mention of this shall be made in the minutes or in the notes of the hearings.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Supplementary provisions

Article D3142-11

In the absence of an agreement or arrangement mentioned in article L. 3142-26, the employee shall inform the employer by any means giving a date certain, at least one month before the start of the lea…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Acts of the municipal authorities and litigation.

Article D2573-11

…the adaptations provided for in II to III. APPLICABLE PROVISIONS IN THE VERSION RESULTING FROM R. 2131-1, R. 2131-2-A, R. 2131-2-B, R. 2131-3 and R. 2131-4 decree no. 2021-1311 of 7 October 2021 R. 21…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: Regional development plan

Article R4433-11

The notices mentioned in Article L. 4433-10-1 and Article L. 4433-10-9 are deemed to be favourable if they are not issued within three months of transmission of the draft outline plan.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 6: Organisation of work

Article R4412-119

The maximum duration of a shift shall not exceed two and a half hours. The maximum daily duration of shifts shall not exceed six hours.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 6: Organisation of work

Article R4412-118

…constraints, postures and efforts: 1° The duration of each shift ; 2° The number of shifts per day; 3° The time required for workers to dress, undress and decontaminate in the facilities provided for…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Contractualised support pathway to employment and independence

Article R5131-11

The contractual support pathway towards employment and independence referred to in article L. 5131-4 is made up of support phases which may vary in duration and intensity. Each phase is subject to obj…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More