Article D213-2
The period mentioned in article L. 213-1 is set at ten years from the conclusion of the contract where delivery of the goods or performance of the service is immediate. In all other cases, the period…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1101–1110 of 46428 articles for “Art. D. 112-2”
The period mentioned in article L. 213-1 is set at ten years from the conclusion of the contract where delivery of the goods or performance of the service is immediate. In all other cases, the period…
Assisted service, within the meaning of Article L. 120-1, is a sales method during which the product is packaged and immediately handed over to the consumer by a trader at the point of sale.In cases w…
The threshold mentioned in the first paragraph of article L. 312-62 is set at €1,000.
The amount of the instalment may not be less than 15 euros.The instalment by which the borrower pays the balance enabling the entire outstanding capital to be repaid may derogate from the amount stipu…
The information mentioned in article L. 312-62 is presented in accordance with the document attached as an appendix to this code. The creditor shall provide this information to the consumer prior to t…
The staff concerned by the obligation of professional competence mentioned in articles L. 314-24 and L. 314-25 are natural persons who work for the creditor and who are directly involved in drawing up…
The employer shall ensure that the knowledge acquired during training is regularly updated, particularly in the event of changes to the legislation or regulations applicable to consumer credit or over…
Agreements between professional organisations or public and private service providers and consumer protection associations may be negotiated within the framework of the National Consumer Council.
Supplies and intermediation services relating to directories and periodical publications other than those mentioned in article 298 septies published by public authorities and their public administrati…
The issue of visas to foreigners falls within the remit of heads of consular posts and heads of diplomatic missions under the conditions set out in Decree no. 2008-1176 of 13 November 2008 on the powe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More