Article D3142-3
Without prejudice to the provisions of the third paragraph of article L. 3142-7, the employee shall inform the employer at the time of requesting the leave by any means giving a date certain of the fo…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4051–4060 of 46428 articles for “Art. D. 112-2”
Without prejudice to the provisions of the third paragraph of article L. 3142-7, the employee shall inform the employer at the time of requesting the leave by any means giving a date certain of the fo…
An order issued by the Minister for Employment sets out the supporting documents and guarantees to be provided by the caisses de congés payés either with a view to their approval or during their opera…
The employer's refusal to grant authorisation to participate in an activity in the operational reserve shall be substantiated and notified to the employee and the military authority within fifteen day…
I. - It is forbidden to assign young people to work involving the casting of glass or molten metal and to allow them to habitually enter premises used for such work. II. - The prohibition mentioned in…
I. - The provisions of Chapter I of Title III of Book I of Part Two mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand colu…
A national jury is responsible for drawing up the subjects and marking the tests for pharmacy and medical biology.
The jury is formed by drawing lots, in accordance with the procedures laid down by order of the ministers responsible for health and higher education. It is made up of : 1° Members chosen from the sec…
Proof of sufficient proficiency in the French language as referred to in article L. 4221-12 must be provided when registering for the knowledge verification tests referred to in the second paragraph o…
The tests to verify the knowledge referred to in article L. 4221-12, which are written and anonymous, comprise, for pharmacy and, where appropriate, for medical biology : 1° A test of fundamental know…
When an economic and social unit has been recognised between separate undertakings under the conditions set out in article L. 2322-4 and the number of employees monitored reaches or exceeds 500, an oc…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More