Article D4221-11
Proof of sufficient proficiency in the French language as referred to in article L. 4221-12 must be provided when registering for the knowledge verification tests referred to in the second paragraph o…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1531–1540 of 69879 articles for “Art. I-1°-a”
Proof of sufficient proficiency in the French language as referred to in article L. 4221-12 must be provided when registering for the knowledge verification tests referred to in the second paragraph o…
The skills consolidation course provided for in the penultimate paragraph of article L. 4221-12 is completed on a full-time basis, in a host structure listed in the order referred to in article R. 422…
The statement of appeal provided for in Article 901 of the Code of Civil Procedure must mention the names of the representatives of the respondents at first instance.In the case provided for in the se…
Subject to the provisions of the Act of 1 June 1924 introducing French commercial laws into the departments of Haut-Rhin, Bas-Rhin and Moselle, procedure in commercial matters is governed by the Code…
The professional practice standard relating to communications with the bodies mentioned in article L. 823-16 of the French Commercial Code, approved by the Minister of Justice, is shown below: NEP - 2…
I. - Article L. 1617-1, with the exception of its last paragraph, and articles L. 1617-2and L. 1617-3 shall apply to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II of t…
Articles 21 and 22 of this annex are applicable to Title V of the law of 1 June 1924 implementing French civil legislation in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, and relating to forced…
The establishment may enter into an agreement with a care, prevention, readaptation and rehabilitation association for the implementation of a therapeutic approach defined by the association.In partic…
Where the deceased leaves no posterity, brothers, sisters or descendants of the latter, his father and mother succeed to him, each for half.
In the absence of an heir of the first three orders, the succession devolves to the collateral relatives of the deceased other than brothers and sisters and the descendants of the latter.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More