French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 23412350 of 66875 articles for Art. I-1-3°

French Code of civil procedureIn force
Subsection IV: Special provisions for the register of associations

Article 30-17

The draft merger, demerger or partial contribution of assets is drawn up by the management of each association participating in the operation at least two months before the date of the deliberations p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subtitle II: The departmental criminal court

Article 380-17

The departmental criminal court, which sits in the same place as the assize court or, by way of exception and under the conditions set out in article 235, in another judicial court in the same départe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subtitle II: The departmental criminal court

Article 380-18

At the suggestion of the public prosecutor, the hearing of the departmental criminal court is set by its president or, at the request of the public prosecutor, by the first president of the court of a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Chapter II: Civil status records

Article 1055-3

Claims made pursuant to the provisions of the third paragraph of article 57 and the last paragraph of article 60 of the Civil Code obey the rules of ordinary written procedure applicable before the ju…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Chapter VI: Parentage and subsidies

Article 1157-3

Before obtaining consent, the notary shall inform the members of the couple or the unmarried woman who are about to express it:the impossibility of establishing a parent-child relationship between the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Bodies and operations

Article L5211-11-3

The creation of a conference of mayors is compulsory in public establishments of inter-municipal cooperation with their own tax status, except where the bureau of the public establishment already incl…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Formalities prior to marriage celebrated abroad by a foreign authority

Article 171-3

At the request of the diplomatic or consular authority with jurisdiction over the place of celebration of the marriage, the hearing and individual interviews with the future spouses referred to in art…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Term bonds

Article 1305-3

The term benefits the debtor, if it does not follow from the law, the will of the parties or the circumstances that it has been established in favour of the creditor or both parties.The party for whos…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Chapter IX: Parental authority

Article 1210-3

In addition to the reimbursement of their travel expenses, calculated in accordance with the conditions laid down for travel by civil servants for the Ministry of Justice, an allowance shall be paid t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: Assignment of contract

Article 1216-3

If the assignor is not discharged by the assignee, any security interests that may have been granted survive. Otherwise, security interests granted by the assignor or by third parties only survive wit…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More