French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 13111320 of 51062 articles for Art. II-6°

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Reclassification leave.

Article L1233-74

The maisons de l'emploi (employment centres) may participate, under conditions laid down by agreement with the companies concerned, in the implementation of measures relating to redeployment leave.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Reclassification leave.

Article L1233-72

Reclassification leave is taken during the notice period, which the employee is exempt from serving. If the duration of the reclassification leave exceeds the notice period, the end of the notice peri…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Reclassification leave.

Article L1233-71

In companies or establishments with at least one thousand employees, as well as in the companies mentioned in article L. 2331-1 and those meeting the conditions mentioned in articles L. 2341-1 and L.…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Reclassification leave.

Article L1233-72-1

Reclassification leave may include periods of work during which it is suspended. These periods of work are carried out for any employer, with the exception of private individuals, under fixed-term emp…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Reclassification leave.

Article L1233-73

The social partners may, within the framework of a national interprofessional agreement, provide for a contribution to actions undertaken within the framework of redeployment leave.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Citations and meanings

Article R184

Copies of all deeds, judgments and documents to be served are always made by bailiffs or their clerks.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Citations and meanings

Article R183

Where the Public Prosecutor has not been issued with a copy of the documents or judgments to be served, service shall be made by the bailiffs on the minutes entrusted to them by the registrars against…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Citations and meanings

Article R181

It is allocated to bailiffs for all summonses in criminal, correctional and police matters, for the service of appearance warrants, for all service of orders, judgments and rulings and all other acts…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Citations and meanings

Article R185

When copies of certain documents must be given, a lump sum of 0.91 euros is awarded in police matters and 1.37 euros in criminal and correctional matters, regardless of the number of pages copied..

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Citations and meanings

Article R187

Except in the case of special provisions of the laws and regulations, no fee shall be paid to law enforcement officers for summonses, notifications and service of documents for which they may be respo…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More