French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 851860 of 34794 articles for Art. III bis

French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions adapting Book III.

Article R933-1

Article R. 330-1 is worded as follows: "The content of the document mentioned in the second paragraph of Article L. 330-3 is set by an order of the State representative. "

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions adapting Book III

Article R963-2

For the application of articles R. 310-2 to R. 310-7 in Saint-Barthélemy, the words: "mayor of the commune" and the word: "mayor" are replaced by the words: "president of the territorial council".

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions adapting Book III

Article R973-2

For the application of articles R. 310-2 to R. 310-7 in Saint-Martin, the words: "mayor of the commune" and the word: "mayor" are replaced by the words: "president of the territorial council".

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions adapting Book III.

Article R953-1

Article R. 330-1 is worded as follows: "The content of the document mentioned in the second paragraph of Article L. 330-3 is set by an order of the State representative. "

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions adapting Book III

Article R963-1

For the application of Article R. 310-3 to Saint-Barthélemy, the words: "chambre de commerce et d'industrie territoriale" are replaced by the words: "chambre économique multiprofessionnelle de Saint-B…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions adapting Book III

Article R973-1

For the application of article R. 310-3 in Saint-Martin, the words: "chambre de commerce et d'industrie territoriale" are replaced by the words: "chambre consulaire interprofessionnelle de Saint-Marti…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Trusts

Article 238 quater C

The transfer of all the settlor's assets and liabilities to a fiduciary estate does not result in the cessation of the settlor's activity within the meaning of the articles 201 and 202 when this trans…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Trusts

Article 238 quater J

I. - The provisions of Article 238 quater I do not apply in the event of a transfer of the settlor's rights representing the property or rights transferred into the fiduciary estate carried out as par…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Trusts

Article 238 quater K

…e to the settlor or, failing this, in a private deed with a date certain, drawn up on this occasion.III. - The rights attached to a leasing contract entered into under the conditions provided for in 1…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Trusts

Article 238 quater F

Where the settlor's rights representing the property or rights transferred into the trust assets are entered on his balance sheet, the share of profit corresponding to these rights is determined accor…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More