Article R612-34-1
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall notify the European Banking Authority at least once a year of the decisions of the supervisory board taken pursuant to the provisions of the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 621–630 of 70155 articles for “Art. L 224-3 and Art. R 224-1”
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall notify the European Banking Authority at least once a year of the decisions of the supervisory board taken pursuant to the provisions of the…
I.-Before taking the decisions referred to in the last two paragraphs of Ia of Article L. 613-20-1, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, in consultation with the other competent autho…
For the purposes of Article L. 613-33-4, before conducting an on-site inspection of the French branch of an investment firm referred to in Article L. 532-18-1, the Autorité de contrôle prudentiel et d…
When the Secretary General proposes to the Board the appointment of a provisional administrator pursuant to Article L. 621-13-1, he shall first inform the person concerned, by registered letter with a…
The Autorité des marchés financiers shall communicate to the European Securities and Markets Authority :-decisions relating to the authorisation of investment firms ; -at least once a year, the list o…
A member of the Enforcement Committee who, without prejudice to the cases provided for in Article 12 of the aforementioned Act of 20 January 2017, assumes that he or she is a ground for disqualificati…
The Board's decision can only be appealed together with the decision on the grievances.
This section does not apply to1° To services which do not form part of a tourist package and which relate either to air tickets or to other tickets for scheduled air travel ; 2° To services sold as pa…
I.-The companies mentioned in 1° to 3° of article L. 123-16-2 or those which exceed, in respect of the last completed financial year and on an annual basis, two of the three thresholds set, respective…
When the company is formed or during its existence, priority shares may be created which enjoy advantages over all other shares, subject to the provisions of articles L. 225-122 to L. 225-125. As an e…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More