French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 651660 of 70155 articles for Art. L 224-3 and Art. R 224-1

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Succession of contracts.

Article L1251-36-1

In the absence of a stipulation in the branch agreement or agreement concluded pursuant toArticle L. 1251-36, this waiting period is equal to: 1° One third of the duration of the assignment contract t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Development grant.

Article L2334-18-3

When a commune ceases to be eligible for the allocation, it receives, as a non-renewable guarantee, an allocation equal to half of that which it received the previous year. When a commune ceases to be…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Powers of the overseas regions in relation to economic development and regional planning

Article L4433-10-3

At the end of the public enquiry, the regional development plan, possibly amended to take account of the opinions expressed and the results of the enquiry, is adopted by the deliberative assembly of t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 3: Approval of cinemas

Article R212-12-3

In order to issue the approval referred to in article R. 212-12, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée may consult, depending on the exemption requested, experts in the f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Renewal of the contract.

Article L1251-35-1

In the absence of a stipulation in the agreement or branch agreement concluded in application ofarticle L. 1251-35, the assignment contract may be renewed twice for a fixed term which, added to the te…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Subscription and purchase of shares by employees.

Article L225-197-3

The rights resulting from the allocation of free shares are non-transferable until the end of the vesting period. In the event of the death of the beneficiary, his heirs may request the allocation of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Safeguard plan.

Article L626-30-1

The right of an affected party to vote in a class constitutes an accessory to the claim arising prior to the judgment opening the proceedings and is transferred ipso jure to its successive holders not…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Safeguard plan.

Article L626-31-1

The mission of the administrator responsible for the implementation of the plan does not end until payment of the last instalment provided for in the plan, if this is later than the instalment stipula…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Examination and conditions of authorisation.

Article R5121-37-1

After the marketing authorisation has been granted, the marketing authorisation holder must immediately forward to the National Agency for the Safety of Medicines and Health Products, indicating the s…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Examination and conditions of authorisation.

Article R5121-38-1

The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé may require samples and mock-ups to be submitted when the medicinal product is marketed.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. L 224-3 and Art. R 224-1” | French Legislation