French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 7180 of 40200 articles for Art. L 225-8

French Commercial codeIn force
Subsection 5: Subscription, purchase or pledge by companies of their own shares.

Article L225-213

The provisions of articles L. 225-209-2, L. 225-206 and L. 22-10-62 do not apply to fully paid-up shares acquired following a universal transfer of assets or following a court decision. However, share…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article L225-72

The Articles of Association may require each member of the supervisory board to own a number of shares in the company, which they shall determine. If, on the day of his appointment, a member of the Su…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The Board of Directors of the Executive Board.

Article L225-39

The provisions of article L. 225-38 do not apply to agreements relating to ordinary transactions entered into under normal conditions or to agreements entered into between two companies, one of which…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Stock options.

Article L225-185

Options giving entitlement to subscribe for shares may be granted for a period of two years from the company's registration, to corporate officers who are natural persons and who participate with empl…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The Board of Directors of the Executive Board.

Article L225-32

The termination of the employment contract terminates the term of office of the director elected by the employees or appointed pursuant to Article L. 225-27-1.Directors elected by the employees or app…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Stock options.

Article L225-180

I.-Options may be granted, under the same conditions as in Articles L. 225-177 to L. 225-179 above: 1° Either for the benefit of members of the salaried personnel of companies or economic interest gro…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article L225-106

I.-A shareholder may be represented by another shareholder, by his spouse or by the partner with whom he has entered into a civil solidarity pact.II.-The mandate and, where applicable, its revocation…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 5: Subscription, purchase or pledge by companies of their own shares.

Article L225-206

I.-The subscription by the company of its own shares, either directly or by a person acting in his own name but on behalf of the company, is prohibited. The founders or, in the case of an increase in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Stock options.

Article L225-179

The Extraordinary General Meeting may also authorise the Board of Directors or the Management Board, as the case may be, to grant to some or all of the company's salaried employees, options giving ent…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The Board of Directors of the Executive Board.

Article L225-34

I.-In the event of a vacancy, due to death, resignation, dismissal, termination of the employment contract or for any other reason whatsoever, of a director's seat elected by the employees or appointe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More