Article 612-5
To be eligible for selective financial support, rights-holding companies must be established in France.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3381–3390 of 63252 articles for “Art. L 227-1 al. 5”
To be eligible for selective financial support, rights-holding companies must be established in France.
The companies and organisations are either holders of exploitation rights or a distribution mandate for the cinematographic works that are the subject of the application and provide proof of a right o…
Foreign sales companies have exploitation rights for the marketing abroad of at least three feature-length cinematographic works for which production approval has been granted, for all modes of distri…
To be eligible for aid for the restoration and digitisation of heritage cinematographic works, companies and organisations must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairm…
Financial aid for the distribution abroad of works representing world cinematography contributes to covering the following expenses:1° Technical expenditure relating to each of the modes of exploitati…
The authors must have previously collaborated on writing or directing at least one cinematographic work in the documentary genre:1° Released in cinemas in France in 2020 or 2021 or scheduled to be rel…
The contractor may refuse payment of the advance.
The provisions of article R. 2132-3 apply.
To award the defence or security contract to the tenderer or, where applicable, to the tenderers who have submitted the most economically advantageous tender, the purchaser shall base itself: 1° Eithe…
The minimum period laid down in articles R. 2361-3 and R. 2361-4 may be reduced by five days if the purchaser offers, by electronic means and as from the publication of the call for tenders, unrestric…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More