French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 69476 articles for Art. L 231-1 à L 231-8

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: COMMON PROVISIONS

Article R231-1

A certificate, conforming to the model set by order of the minister responsible for immigration, is issued immediately by the mayor to European Union citizens who comply with the registration requirem…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Obligations.

Article R231-1

The rules relating to breaches of the provisions of article R. 213-13 are defined inarticle 242 of decree no. 67-236 of 23 March 1967 on commercial companies.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Medical surveillance of professional sportsmen and women

Article R231-1

Specific measures defined by order of the ministers responsible for sport and labour set out the medical surveillance procedures for salaried professional sportsmen and women.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Exploitation in the form of videograms

Article D231-1

For the application of this chapter, the theatrical release date of a cinematographic work is the national release date appearing on the advertising material, whatever the form and means of communicat…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Chapter I: General provisions

Article R231-1

Unless otherwise provided, the attachment of intangible rights shall be governed by this Title insofar as their specific nature does not preclude such attachment.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: Cooperative societies.

Article R4131-10

Subject to compliance with the rules of the Code of Medical Ethics, cooperative non-trading companies may be formed either between specialist doctors or between general practitioners, duly registered…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article L512-73

The regional mutuals and the associations constitute a special category of commercial companies governed by this section and by the non-contradictory provisions of law no. 47-1775 of 10 September 1947…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R6223-70

The provisions of this section govern the sociétés coopératives de biologistes médicaux incorporated pursuant to law no. 47-1775 of 10 September 1947 on the status of cooperatives. These companies are…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: General rules governing UCITS

Article L214-7-3

The provisions of articles L. 224-1, L. 224-2, the second paragraph of article L. 225-2, articles L. 225-3 to L. 225-16, L. 225-25, L. 225-26, L. 225-258 to L. 225-270, the fourth paragraph of article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: General rules governing general-purpose investment funds

Article L214-24-32

The provisions of articles L. 224-1, L. 224-2, the second paragraph of article L. 225-2, articles L. 225-3 to L. 225-16, L. 225-25, L. 225-26, L. 225-258 to L. 225-270, the fourth paragraph of article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More