Article 231-11
I. - The first group comprises the following two categories of cinemas:1° Category A: cinemas located in central municipalities with a population of 100,000 or more and in urban units with a populatio…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 31–40 of 69476 articles for “Art. L 231-1 à L 231-8”
I. - The first group comprises the following two categories of cinemas:1° Category A: cinemas located in central municipalities with a population of 100,000 or more and in urban units with a populatio…
I. - The following cinemas are not eligible for classification and aid:1° At least 32 cinema weeks of activity per year on average during the reference period;2° A minimum number of screenings per cin…
…1.5 € per admission recorded during the reference period for category E.When direct subsidies or selective programming aid for short-lived cinematographic works are granted in addition to the aid, th…
If the activity of one or more cinemas is transferred to a new cinema located in the same urban area and operated by the same operator during the reference period, the classification is carried out an…
For the application of the multiplying factors, only cinemas in cinemas with an average of at least 32 weeks of activity per year during the reference period are taken into account.By way of derogatio…
Where the second paragraph of Article…
The classification, labels and aid awarded in year n are renewed in year n + 1. When general measures taken by the public authorities to prohibit or restrict access to cinematographic establishments a…
I.-In year n, the decision to award a classification, a label and a grant is taken after receiving the opinion of the art cinema commission meeting in a regional formation. The Chairman of the Centre…
The amount of aid, resulting from the application of…
Automatic financial aid is awarded to support the programming of art house cinematographic works, as defined in articles…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More