Article D3324-41
To obtain the transfer of the sums he holds as profit-sharing, the employee indicates to the company that he is leaving the assets he wishes to transfer, using the details given in the summary stateme…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 31–40 of 65644 articles for “Art. L 3324-5 and L 3324-6”
To obtain the transfer of the sums he holds as profit-sharing, the employee indicates to the company that he is leaving the assets he wishes to transfer, using the details given in the summary stateme…
The company that the employee is leaving shall itself liquidate the sums blocked in application of 2° of article L. 3323-2 or article L. 3323-5 and shall immediately request the establishment responsi…
When a beneficiary requests payment of the profit-sharing in accordance with the provisions of article R. 3324-21-1, the undertakings shall make this payment before the first day of the sixth month fo…
Notwithstanding the provisions of article D. 3324-2, the added value of banking and insurance companies is determined as follows: 1° For credit institutions and finance companies, by banking income ex…
The profit-sharing agreement sets out how each beneficiary is to be informed.This information relates in particular to :a) The amounts allocated under the profit-sharing scheme;b) The amount he/she ma…
The shareholders' equity referred to in 2° of article L. 3324-1 includes capital, additional paid-in capital linked to share capital, reserves, retained earnings, provisions which have been taxed as w…
If the beneficiary has not opted for immediate availability, the cases in which, pursuant to article L. 3324-10, the rights accrued in favour of the beneficiaries may exceptionally be liquidated befor…
When profit-sharing rights are allocated, during or at the end of the blocking period, to a company savings plan, the period of unavailability accrued for these sums at the time of allocation is deduc…
When interest corresponding to sums paid into blocked current accounts is reinvested, it is capitalised annually.
When the income tax return for a financial year is corrected by the tax authorities or the tax court, the amount of employee profit-sharing for that financial year is recalculated, taking into account…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More