Article A212-132
Candidates for specific training assessed by continuous assessment of knowledge who have passed the selection tests receive a training booklet issued by the regional director of youth, sport and commu…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 511–520 of 69594 articles for “Art. L 547-1 à L 547-6”
Candidates for specific training assessed by continuous assessment of knowledge who have passed the selection tests receive a training booklet issued by the regional director of youth, sport and commu…
The Regional Director for Youth, Sport and the Voluntary Sector, in the light of professional experience or recognised qualifications attesting to the same skills, may validate this experience or waiv…
After passing one or more selection tests, the training leading to the common part of the brevet d'Etat d'éducateur sportif à trois degrés in the form of continuous assessment of knowledge takes place…
After deliberation by the jury, the candidate who has failed one or more training units of the specific part may be authorised by the regional director of youth, sports and community life to follow th…
The screenings referred to in 6° of…
The judicial authority shall communicate to the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons and to the President of the National Court of Asylum, on requ…
Without prejudice to article L. 1262-3 and section 2 of this chapter, employers seconding one or more employees under the conditions set out in 1° and 2° of article L. 1262-1 for short-term services a…
Violation of the prohibitions set out in article L. 432-6 is punishable by two years' imprisonment and a fine of 300,000 euros.
Throughout their working life, all individuals may benefit from career development advice, the aim of which is to promote the development and security of their career path.This advice is free of charg…
As part of its mission to receive asylum seekers as defined in Article L. 121-1 of the Labour Code, the French Office for Immigration and Integration coordinates the management of accommodation in the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More