Article R6152-337
…in several establishments, within the "groupements hospitaliers de territoire" mentioned in article L. 6132-1 or to promote the development of the networking of health establishments mentioned inartic…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4591–4600 of 51760 articles for “Art. L. 311-3”
…in several establishments, within the "groupements hospitaliers de territoire" mentioned in article L. 6132-1 or to promote the development of the networking of health establishments mentioned inartic…
…ediately send a copy to his local Association Council, in accordance with the provisions of article L. 4113-9.
A contractual practitioner recognised by the medical committee as suffering from tuberculosis, mental illness, cancer, poliomyelitis or serious acquired immunodeficiency and unable to perform his duti…
…from service for a period not exceeding six months and deprivation of all remuneration; 4° Dismissal. Sanctions under 1° and 2° are imposed by the director of the institution after obtaining the opin…
A contractual practitioner suffering from a duly diagnosed condition which, with the exception of the pathologies mentioned in article R. 6152-39, on the list drawn up in application ofarticle 28 of d…
…icle R. 6152-36, to work part-time for therapeutic reasons under the conditions set out in articles L. 323-3 and R. 323-3 of the Social Security Code. During the period of part-time work for therapeut…
The trial period provided for in 4° of article R. 6152-343 enables the employing establishment to assess the practitioner's skills and abilities. In the event of renewal of the contract to carry out t…
…same establishment, within the framework of the territorial hospital groupings mentioned in article L. 6132-1, when the shared medical project mentioned in I of article R. 6132-3 is adopted. The terri…
A contractual practitioner is entitled to sick leave, on presentation of a medical certificate, for a maximum period of twelve consecutive months, during which the person concerned receives the full e…
Contractual practitioners are entitled to fifteen working days' training leave per year. Leave entitlements for two consecutive years may be accumulated. The entitlement to such leave and the use ther…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More