Article A212-188
The aptitude test to which the prefect or the minister responsible for sport may decide to subject the applicant, in whole or in part, for the activities mentioned in 1° and 2° of article R. 212-91 an…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 51–60 of 59929 articles for “Art. R 212-1”
The aptitude test to which the prefect or the minister responsible for sport may decide to subject the applicant, in whole or in part, for the activities mentioned in 1° and 2° of article R. 212-91 an…
The amount of a direct allocation awarded in application of article…
Direct grants, which may be accumulated, are awarded when the project meets the following conditions: 1° The project is developed jointly by at least two production companies, each meeting the conditi…
In the case referred to in 2° of article R. 212-94-1, in which France is the Member State of origin, the application for a European professional mountain guide card, accompanied by the supporting docu…
The same project may not simultaneously be the subject of a direct grant awarded under article 212-11 and one or more direct grants awarded under article…
The allowance is awarded in the form of a grant. It is the subject of an agreement concluded with the production company. This agreement is that provided for in article…
Direct grants for the development of projects are awarded in addition to the selective grants awarded pursuant to article…
Projects for original French-language works or, if at least two different languages are used, for works in which French or a regional language used in France is the most widely used language, are elig…
The beneficiaries of selective financial aid are authors or production companies.To be eligible for aid, authors must be French nationals or equivalent.To be eligible for aid, production companies mus…
Direct grants are awarded to help finance development costs other than writing, rewriting, rights acquisition and, for works in the animation genre, graphic design.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More