French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 391400 of 13520 articles for Art. Rapport d’activité CEPC 2002-2003

French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Operating conditions common to clinical and biological activities involving medically assisted procreation

Article R2142-21-1

The traceability of gametes for donation and embryos intended for reception is ensured by the use of the unique European donation code, the structure and allocation procedures for which are defined in…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Operating conditions common to clinical and biological activities involving medically assisted procreation

Article R2142-21-4

Traceability data is kept for forty years after gamete insemination, germ tissue transplant or embryo transfer.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Operating conditions common to clinical and biological activities involving medically assisted procreation

Article R2142-21-3

As part of the system relating to the single European donation code, the Agence de la biomédecine is responsible for : 1° allocating a unique establishment number to all health establishments and orga…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Cinematographic exhibition rights

Article L211-1

Cinematographic representation is subject to obtaining an operating licence issued by the Minister of Culture.This licence may be refused or issued subject to conditions for reasons relating to the pr…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter II: Cinematographic exhibition sector

Article L212-1

A cinematographic entertainment venue is any cinema or group of cinemas specially equipped on a permanent basis to show cinematographic performances, whatever the method of fixation or transmission an…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Cinematographic exhibition rights

Article L211-2

The issue of a licence is subject to the payment of a fee to the Centre national du cinéma et de l'image animée. This fee is proportional to the duration of the cinematographic work for which the lice…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 3: Equipment

Article A322-170

Competitors must wear at least : 1° A one-piece wetsuit that prevents solid objects from being blown into the air; 2° A hard-shell helmet.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 1: Flight sessions

Article A322-166

The organisation of flying sessions is adapted to the nature of the training, the level and the number of participants.1° For all types of activity, an operator must be present outside the air stream;…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 1: Flight sessions

Article A322-168

Autonomy is attested by a certificate issued by an instructor, bearing the date and the full name of the participant. This certificate also includes the instructor's surname, first name, qualification…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 2: Machinery

Article A322-169

The machines used by the operators are adapted to the nature of the activities proposed. They must be designed and built in such a way as to allow external emergency services to intervene.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More