French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 16811690 of 7437 articles for Art. TEPA Act 21 August 2007

French General Code of Local AuthoritiesIn force
TITLE III: LEGAL REGIME FOR ACTS TAKEN BY THE DEPARTMENTAL AUTHORITIES

Article R3131-2

…vation, guarantee their integrity and enable them to be downloaded. The electronic version of these acts shall include a mention, in legible characters, of the forename, surname and capacity of their…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
TITLE I: GENERAL PROVISIONS

Article LO6313-6

The following provisions of this Code in force on the date of promulgation of the loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 précitée : 1° Première partie : livre Ier (titre unique : chapitres Ier,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: General provisions

Article R427-2

The resources referred to in article R. 427-1 are intended to cover : 1° In respect of the compensation referred to in I of Article L. 426-1 : a) Compensation expenses ; b) Costs incurred by the Caiss…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: General provisions

Article R427-1

The resources of the fund set up under Article L. 426-1 include :1° The proceeds of the annual flat-rate contribution instituted under V of article L. 426-1 ;2° Net investment income;3° Any other reso…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: General provisions

Article R427-3

…flat-rate contribution instituted in V of article L. 426-1 is due in respect of any insurance contract concluded pursuant to the first paragraph of article L. 1142-2 of the Public Health Code and tak…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XV: Prosecution, investigation and trial of acts of terrorism

Article R50-72

The multidisciplinary committee for security measures mentioned in article R. 50-71 assesses the dangerousness of the person concerned and their ability to reintegrate. When it carries out this assess…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XV: Prosecution, investigation and trial of acts of terrorism

Article R50-80

The person concerned by the judicial measure for the prevention of terrorist recidivism and reintegration may at any time inform the sentence enforcement judge of the Paris judicial court of any chang…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XV: Prosecution, investigation and trial of acts of terrorism

Article R50-74

…nsult the information contained in the convicted person's individual file referred to in article L. 214-1 du code pénitentiaire.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XV: Prosecution, investigation and trial of acts of terrorism

Article R50-75

In accordance with the third paragraph of Article 706-25-17, the multidisciplinary commission on security measures shall issue a reasoned opinion on the appropriateness of imposing a judicial measure…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XV: Prosecution, investigation and trial of acts of terrorism

Article R50-76

The Paris Sentence Enforcement Court will refer the matter to the penitentiary integration and probation service with territorial jurisdiction over the place of detention of the person concerned, whic…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More