Article R232-21-1
For the application of the provisions of the last paragraph of I of Article L. 232-23, a copy of the management report shall be delivered to any person, at his own expense, at the company's registered…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1101–1110 of 54524 articles for “Art. TEPA Act of 21 August 2007”
For the application of the provisions of the last paragraph of I of Article L. 232-23, a copy of the management report shall be delivered to any person, at his own expense, at the company's registered…
Within a period that may not be less than five calendar days from the date of referral to the mediator as provided for in article L. 6222-18, the apprentice shall inform the employer of his intention…
Articles R. 6332-30 to R. 6332-32 are applicable to the regional joint inter-professional committees. The documents provided for in articles R. 6332-30 and R. 6332-31 are also sent to the Regional Pre…
I. - This paragraph applies, subject to the conditions laid down in Article 6 of Directive 2002/14/EC of 11 March 2002:1° To one or more AIFs managed by the same management company which, either separ…
Electronic Internet voting may be used for the election of staff representatives to the Board of Directors, by decision of the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée, in accord…
I. - The provisions set out in 7a of Article 38, in Ib and in V of article 93 quater, to articles 112,115,120,121,151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 208 C, 208 C bis, 210 A to 210 C,…
The application file is composed as follows: -a first part relating to the admissibility of the application (or admissibility booklet); -an explanatory note accompanying the admissibility booklet; -a…
…ating to particular safety conditions, both for participants and for third parties, in the exercise of activities in a specific environment, as defined in article R. 212-7, may be excluded from the va…
Validation of experience is carried out by the jury defined in article A. 212-113.
Candidates whose applications are declared admissible, in accordance with the provisions of article A. 212-114-2, must submit their complete application (first and second parts) to the selection board…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More