French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 25612570 of 6191 articles for Art. n° 12-21.165

French Labour CodeIn force
Subsection 1: Common provisions relating to the approval by employees of agreements negotiated by mandated employees or in application of Article L. 2232-12

Article D2232-2

The conditions under which the employer seeks the approval of employees in application of articles L. 2232-12, L. 2232-23-1, L. 2232-24 and L. 2232-26 are as follows:1° The consultation takes place du…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER IV : The Regional Economic and Social Council

Article D4134-32

…it results from these derogations under the conditions laid down, as the case may be, by the décret n° 2000-815 du 25 août 2000 or the décret n° 2001-623 du 12 juillet 2001 or the décret n° 2002-9 du…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 2: Provisions applicable in French Polynesia and New Caledonia

Article L771-5

…ame table: APPLICABLE ARTICLES IN THEIR REACTION L. 751-2 to L. 751-4 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 L. 751-5Resulting from the ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018 p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE V: Provisions applicable in the Wallis and Futuna Islands.

Article R950-1

Subject to the adaptations provided for in the following chapters, the following provisions of the Code shall apply in the Wallis and Futuna Islands:1° The provisions of Book I mentioned in the left-h…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Minimum safety distances.

Article R4534-110

Any employer planning to carry out earthworks, excavations, drilling or excavation work must find out from the relevant road authority in the case of work on public property, from the owner in the cas…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-118

Where the operator has made it known in writing that he is unable, for a reason he considers to be imperative, to de-energise the electrical line, pipe or installation in the vicinity of which the wor…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Minimum safety distances.

Article R4534-108

Any employer who intends to carry out work in the vicinity of electrical lines or installations shall obtain information from the operator, whether the local representative of the energy distribution…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Scope of application.

Article R4534-107

The provisions of this sub-section apply when work is carried out in the vicinity of electrical lines, pipes and installations: 1° Located outside premises and in the low-voltage A area (BTA), i.e. wh…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Minimum safety distances.

Article R4534-109

To determine the minimum distances to be observed in relation to normally energised bare conductive parts, account must be taken of: 1° All possible movements of the energised bare conductive parts of…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-119

When the work to be carried out is in the vicinity of an electrical line or installation other than an underground pipeline and the operator, for a reason which he considers imperative, considers that…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More