Article L2252-2
I.-The provisions of the second, third and fourth paragraphs of article L. 2252-1 are not applicable to loan guarantees or sureties granted by a municipality :1° For housing construction, acquisition…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1441–1450 of 66753 articles for “Art. s. L. 221-1 & L. 221-2”
I.-The provisions of the second, third and fourth paragraphs of article L. 2252-1 are not applicable to loan guarantees or sureties granted by a municipality :1° For housing construction, acquisition…
I.-Notwithstanding the provisions of Articles L. 626-18 and L. 626-19, no postponements or deadlines may be granted that have not been accepted by the creditors:1° Claims guaranteed by the lien establ…
The provisions of Article L. 221-17 are applicable to sociétés en commandite simple.
…cree of the Conseil d'Etat: 1° The composition and operation of the commission mentioned in article L. 4393-21 and the conditions under which the person concerned is subject to a compensation measure;…
The collection of information contained in the file mentioned in article L. 751-1 by persons other than the Banque de France and the companies mentioned in the first paragraph of Article L. 751-2 is p…
…y of that State, has entered or resided in France without complying with the provisions of Articles L. 311-1, L. 311-2 and L. 411-1, in application of the provisions of international agreements conclu…
…hall enter into agreements with the companies designated to operate the routes mentioned in article L. 4424-19 public service delegation agreements which define the tariffs, the conditions of performa…
…ets of the territorial collectivity. In the territory of Corsica, by way of derogation from article L. 110-3 of the Highway Code, the list of roads classified as trunk roads is determined by deliberat…
…e approval of family assistants, as well as the approval, monitoring, training mentioned in article L. 421-14 of the Code de l'action sociale et des familles and the supervision of maternal assistants…
The persons referred to in Article L. 532-18-1 shall send the Autorité des marchés financiers, at its request and for statistical purposes, periodic reports on the activities of their branch. The Auto…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More