Paragraph 2: Exercise of parental authority by separated parents

Articles in this section · 6

Article 373-2-2

French Civil CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-In the event of separation between the parents, or between the parents and the child, the contribution to the child's maintenance and education takes the form of maintenance paid, as appropriate, by one of the parents to the other, or to the person to whom the child has been entrusted.

The terms and guarantees of this maintenance are laid down by :

1° A court decision;

2° An agreement approved by the judge;

3° A divorce or legal separation agreement by mutual consent in accordance with the procedures set out in Article 229-1;

4° A deed notarised by a notary;

5° An agreement that has been given enforceability by the body responsible for paying family benefits pursuant to article L. 582-2 of the Social Security Code.

6° A settlement or a deed recording an agreement resulting from mediation, conciliation or a participatory procedure, when they are countersigned by the lawyers of each of the parties and endorsed by the clerk of the competent court pursuant to 7° of Article L. 111-3 of the Code of Civil Enforcement Procedures.

In particular, provision may be made for the maintenance allowance to be paid by bank transfer or any other means of payment.

This maintenance may in whole or in part take the form of direct payment of expenses incurred for the benefit of the child or be, in whole or in part, provided in the form of a right of use and habitation.

II.-When all or part of the pension is fixed in cash by one of the titles mentioned in 1° to 6° of I, its payment via the organisation responsible for family benefits to the creditor parent is set up, for the cash portion, under the conditions and according to the procedures set out in Chapter II of Title VIII of Book V of the social security code and by the civil procedure code.

However, intermediation is not set up in the following cases:

1° In the event of refusal by both parents, such refusal having to be mentioned in the titles mentioned in I of this article and being able, when the pension is fixed in a title mentioned in 1° of the same I, to be expressed at any time during the proceedings;

2° Exceptionally, where the judge considers, in a specially reasoned decision, where applicable ex officio, that the situation of one of the parties or the arrangements for implementing the contribution to the maintenance and education of the child are incompatible with its implementation.

When intermediation is set up, it is terminated at the request of one of the parents, addressed to the body responsible for paying family benefits, subject to the consent of the other parent.


The second paragraph, 1° and the penultimate paragraph of this II do not apply when one of the parties states, in the context of the procedure leading to the issue of one of the documents mentioned in I, that the debtor parent has been the subject of a complaint or conviction for deliberate threats or violence against the creditor parent or the child, or where one of the parties produces, under the same conditions, a court decision concerning the debtor parent that mentions such threats or violence in its grounds or operative part.

III.-When the payment of maintenance via the organisation responsible for family benefits to the creditor parent has not been set up or has been terminated, financial intermediation is implemented at the request of at least one of the two parents to the organisation responsible for family benefits, in accordance with the procedures set out in article L. 582-1 of the Social Security Code, provided that the maintenance is set in full or in part in cash by one of the securities mentioned in 1° to 6° of I of this article.

When financial intermediation has been disregarded pursuant to 2° of II, its reinstatement is requested before the judge, who assesses the existence of a new element.

IV.-In the cases mentioned in 3° to 6° of I, the date of payment and the procedures for the annual revaluation of the amount of the pension paid through the intermediary of the body responsible for family benefits comply with the conditions set by decree in the Conseil d'Etat. The same applies in the case mentioned in 2° of the same I, except where the approved agreement includes stipulations relating to the payment of the pension or its revaluation or has expressly excluded the latter.

A Conseil d'Etat decree also specifies the elements that are strictly necessary, including where applicable the fact that one of the parties has disclosed or produced the information and elements mentioned in the last paragraph of II, with regard to the need to protect the privacy of family members, to the payment of the pension via the body responsible for family benefits that court registries, lawyers and notaries are required to transmit to the bodies responsible for family benefits in addition to enforceable extracts of the decisions mentioned in 1° of I or enforceable copies of the agreements and deeds mentioned in 2° to 4° and 6° of the same I, as well as the procedures for their transmission.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More