Subsection 3: Youth employment contract

Articles in this section · 12

Article D5131-19

French Labour CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

I.-The fixed monthly amount of the allowance mentioned in article L. 5131-6 is set at:

1° For a young person of full age at :

a) €500 when the young person is a member of, or is attached to, a non-taxable household for income tax purposes;

b) €300 when the young person is a member of, or is attached to, a taxable household for income tax purposes, each part of whose income is included in the first bracket of the scale set out inarticle 197 of the General Tax Code;

2° For a young minor, 200 €, when the young person is a member of or is attached to a tax household that is not subject to income tax or when he/she is a member of or is attached to a taxable household, each part of whose income is included in the first bracket of the scale set out in article 197 of the General Tax Code.

II - For the application of I, the organisations designated in article L. 5131-6 to implement the youth commitment contract may consider that a young person is fiscally autonomous in the event of a clear family break-up or the young person's announced detachment at the time of the next tax return. If no correction is made when the following year's tax return is filed, the beneficiary will be reimbursed the overpayment.

III - In Mayotte, the amounts mentioned in a and b of 1° and 2° of I are set at €285, €171 and €114 respectively.

IV-The amounts mentioned in I and III are revalued on 1st April each year by applying the coefficient mentioned inarticle L. 161-25 of the Social Security Code.

V. - The lump-sum amount of the allowance is defined when the commitment contract is signed. It is reviewed at the young person's request or at the initiative of the advisor responsible for the young person, in the event of a change in the young person's situation.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More