Section 3: Composition and management of the plan.

Articles in this section · 4

Article L3332-17-1

French Labour CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

I.-Any company that falls underArticle 1 of Law 2014-856 of 31 July 2014 on the social and solidarity economy and meets the following cumulative conditions may apply for "social utility solidarity enterprise" approval:

1° The company primarily pursues at least one of the following objectives:

a) It carries out its activity on behalf of people who are vulnerable due to their economic or social situation within the meaning of 1° of Article 2 of Law no. 2014-856 of 31 July 2014 on the social and solidarity economy ;

b) It pursues an objective defined in 2°, 3° or 4° of Article 2 of the aforementioned Law no. 2014-856 ;

2° The expense incurred by its social utility activities has a significant impact on its income statement ;

3° The company's remuneration policy meets the following two conditions:

a) The average of the sums paid, including bonuses, to the five highest-paid employees or directors does not exceed, for a full-time job, a ceiling set at seven times the annual remuneration received by a full-time employee on the basis of the legal working week and the minimum growth wage, or the minimum wage for the sector if the latter is higher;

b) The sums paid, including bonuses, to the highest-paid employee or manager do not exceed, in respect of the year for a full-time job, a ceiling set at ten times the annual remuneration referred to in a ;

4° The company's equity securities, where they exist, are not admitted to trading on a French or foreign financial instruments market operated by a market undertaking or an investment services provider other than a portfolio management company or any other similar foreign body;

5° The condition referred to in 1° is set out in the articles of association.

II.-Benefit automatically from the authorisation mentioned in I, subject to meeting the conditions set out in Article 1 of the aforementioned Law 2014-856 of 31 July 2014 and the conditions set out in 3° and 4° of I of this Article:

1° Integration companies ;

2° Entreprises de travail temporaire d'insertion ;

3° Intermediary associations;

4° Workshops and integration sites;

5° Social integration organisations covered by article L. 121-2 of the Code de l'Action Sociale et des Familles;

6° Child welfare services;

7° Accommodation and social reintegration centres;

8° Les régies de quartier ;

9° Adapted companies;

10° (repealed) ;

11° Establishments and services providing assistance through work ;

12° Approved bodies mentioned in article L. 365-1 of the French Construction and Housing Code;

13° Associations and foundations recognised as being in the public interest and considered to be pursuing a social purpose within the meaning of Article 2 of the aforementioned Law no. 2014-856 of 31 July 2014;

14° Approved bodies mentioned in Article L. 265-1 of the Code de l'Action Sociale et des Familles;

15° The establishments and services supporting and accommodating disabled children and adults mentioned in 2°, 3° and 7° of the I of Article L. 312-1 of the same code ;

16° Legal entities that have signed an agreement mentioned in the second paragraph of article L. 281-2-1 of the said code and whose main task is to ensure the social and shared life project.

III - The following are treated in the same way as socially useful solidarity enterprises approved under this article:

1° Financing bodies at least 35% of whose assets are made up of securities issued by companies in the social and solidarity economy as defined in Article 1 of the aforementioned Law no. 2014-856 of 31 July 2014, at least five-sevenths of which are securities issued by social utility solidarity enterprises as defined in this article ;

2° Credit institutions of which at least 80% of all loans and investments are made to socially useful solidarity enterprises.

IV -Social utility solidarity enterprises are approved by the competent authority.

V.-A Conseil d'Etat decree specifies the conditions for application of this article.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More