Article L4221-11
…orked for three years on a contract basis in accordance with the first paragraph of article L. 4221-10 as well as those who do not fulfil this condition but who have both passed the tests mentioned in…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3511–3520 of 8581 articles for “Art. 10 mars 2010”
…orked for three years on a contract basis in accordance with the first paragraph of article L. 4221-10 as well as those who do not fulfil this condition but who have both passed the tests mentioned in…
…subject to the powers devolved to this collectivity, in the wording resulting from Decree No. 2018-1075 of 3 December 2018, unless otherwise specified in the table below.APPLICABLE PROVISIONSAS THEY…
…ubject to the powers devolved to this collectivity, in their wording resulting from Decree No. 2018-1075 of 3 December 2018, unless otherwise specified in the table below.APPLICABLE PROVISIONSAS THEY…
…rom the loi n° 2017-203 du 21 février 2017 L. 321-2 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016
…45-1, L. 227-2, L. 227-2-1, L. 229-1 to L. 229-15, L. 238-6, L. 244-5, L. 252-1 to L. 252-13, L. 22-10-7 and L. 22-10-24;Articles L. 223-27, L. 227-10 and L. 227-19 are applicable in their wording res…
…tiality of the data, to which only practitioners meeting the criteria mentioned in articles R. 2142-10 for carrying out the clinical activities of implementing embryo reception mentioned in e of 1° of…
Except in the cases provided for by IV of Article L. 5210-1-1 and by Articles 60 and 61 of the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales, decisions are taken by a…
…wise specified in the table below. Applicable articles In the wording resulting from In Title I R. 410-1 R. 413-1 to R. 413-12R. 413-13of decree no. 2021-1790 of 23 December 2021R. 413-14. and R. 413-…
…7 Law no. 2017-1837 of 30 December 2017 L. 221-8 Act no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 221-29Act no. 2010-1658 of 16 December 2010 II.-For the application of I:1° References to the Livret de développem…
…7 Law no. 2017-1837 of 30 December 2017 L. 221-8 Act no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 221-29Act no. 2010-1658 of 16 December 2010 II.-For the application of I:1° References to the Livret de développem…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More