French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 28512860 of 56936 articles for Art. I-3°

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article R1441-18

The representative provided for in Article L. 1441-18 submits the organisation's list(s) for each industrial tribunal in the département for which he is appointed.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article R1441-20

Each list of candidates specifies the name of the organisation, as well as the industrial tribunal, the college and the section for which the candidates on the list are being put forward.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article D1441-22-2

The categories of personal data relating to the representative of the trade union or professional organisation, having obtained seats pursuant to Article R. 1441-2, that may be recorded in the automat…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article D1441-22-4

I. - The personal data recorded relating to the candidate presented by the trade union or professional organisation is as follows: 1° His or her surname at birth and in use, forenames, sex ; 2° Date,…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article R1441-21

The representative of a list checks and certifies that this list meets the conditions laid down in articles L. 1441-18 to L. 1441-20. The individual candidacy declarations of each candidate on the lis…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article R1441-22

Each candidate gives a mandate to be presented by the organisation presenting him/her. They declare on their honour that they are not subject to any prohibition, disqualification or incapacity relatin…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article D1441-22-1

The Directorate of Judicial Services implements an automated processing system for personal data called "SI-Candidatures", the purpose of which is to submit and manage applications for judicial office…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Reimbursement of expenses

Article R3123-22

Department councillors with disabilities mentioned in the second paragraph of article L. 3123-19 and covered by the provisions of articles L. 5213-1 and L. 5213-2 of the Labour Code (1) or who may cla…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Reimbursement of expenses

Article R4135-22

Reimbursement of specific travel, accompaniment and technical assistance expenses may be obtained by regional elected representatives with disabilities mentioned in the second paragraph of article L.…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Title II: Turnover taxes and similar taxes

Article 300

I.-La taxe prévue à l'article 299 is declared and settled by the taxpayer as follows: 1° For those liable for value added tax subject to the normal actual taxation system mentioned in 2 of Article 287…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More