French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 251260 of 67819 articles for Art. L 135-1 to L 135-3

French Labour CodeIn force
Subsection 1: Recruitment and conditions of practice.

Article L4623-3-1

Occupational doctors devote one third of their working time to their duties in the workplace. The employer or the director of the inter-company occupational health and prevention service shall take al…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Definitions and scope of application

Article L6211-3-1

Screening for transmissible infectious diseases by means of a rapid diagnostic test may be carried out on a minor by staff from the structures mentioned in the third paragraph of article L. 6211-3. No…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Principle of non-discrimination.

Article L1132-3-1

No employee may be penalised, dismissed or subjected to any of the discriminatory measures mentioned in Article L. 1132-1 on account of performing the duties of a juror or citizen assessor.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Provisions adapting Book VII.

Article L937-3-1

For the application of article L. 722-6-1, the words: "mandat de conseiller prud'homme" are replaced by the words: "mandat d'assesseur d'un tribunal du travail".

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Provisions adapting Book VII.

Article L947-3-1

For the application of article L. 722-6-1, the words: "mandat de conseiller prud'homme" are replaced by the words: "mandat d'assesseur d'un tribunal du travail".

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER III: Expenditure

Article L71-113-3

The following are compulsory for the local authority:1° Expenditure relating to the running of the deliberative bodies and the upkeep of the local authority's hotel;2° Expenditure relating to the func…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Status of statutory auditors.

Article L822-11-3

I.-The statutory auditor may not take, receive or retain, directly or indirectly, an interest in the person or entity whose accounts he is responsible for certifying, or in a person who controls it or…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article L211-3-1

The beneficiaries of the rights opened up by Article L. 218-2 may not prohibit: 1° Acts of hyperlinking; 2° The use of isolated words or very short extracts from a press publication. This exception ma…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 2: Renewal and termination of contracts

Article L241-3-1

Any breach of the provisions of article L. 215-1-1 relating to the arrangements for terminating contracts electronically is punishable by an administrative fine of up to €15,000 for a natural person a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Algorithmic trading activities applicable to investment services providers other than portfolio management companies

Article L533-10-3

In this sub-section and for the purposes of the provisions relating to algorithmic trading : 1° "algorithmic trading" means trading in financial instruments in which a computer algorithm automatically…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More