French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 651660 of 61042 articles for Art. L 214-1

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Private equity funds.

Article R214-51

For the purposes of calculating the 15% limit referred to in 1° of II of article L. 214-28, the denominator is the higher of the following two amounts: the fund's net assets or the paid-up amount of s…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Private equity funds.

Article R214-69

For the purposes of calculating the 15% limit referred to in 1° of II of article L. 214-28, the denominator is the higher of the following two amounts: the fund's net assets or the paid-up amount of s…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Private equity funds.

Article R214-54

During the pre-liquidation period, the fund : 1° May no longer arrange for new subscriptions of units other than those of its unitholders on the date of its entry into the pre-liquidation period in or…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter IV: Collective investments.

Article D214-241

…1, except paragraph 1, of paragraphs 1 and 6 of sub-section 2 of section 2 or, where this "Other collective investment" is open to professional investors, of sub-paragraph 1 of paragraph 1 and sub-pa…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Private equity funds.

Article R214-46

I. - The entities mentioned in 2° of II of article L. 214-28 in which venture capital mutual funds may invest are those which limit the liability of their investors to the amount of their contribution…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Provisions common to all financing bodies

Article D214-227

The statement provided for in the first paragraph of V of Article L. 214-169 shall include the following information: 1° The name "deed of assignment of receivables" ; 2° A statement that the assignme…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 5: Funding bodies

Article D214-240-5

The extract from the articles of association of the specialised finance company referred to in Article L. 214-190-2 shall be filed with the Trade and Companies Register. It shall be signed by the memb…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Employee savings funds.

Article R214-211

When the composition of the supervisory boards of a fonds commun de placement d'entreprise governed by article L. 214-165 and the procedures for appointing its members are determined under the conditi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Approved funds.

Article R214-200

The regulations or articles of association of a professional undertaking for collective real estate investment set out the rules for the constitution and composition of the undertaking's assets and th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Investment rules

Article R214-27

I. - The rules governing the composition of assets and the division of risks must be complied with at all times. However :1° UCITS are not required to comply with the limits laid down in this sub-para…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More